Рождественские истории для всех возрастов

Праздник Рождества Христова светлый традиционно празднуют с семьей. Рождество Хорошее время провести за чтением – именно сейчас! В подборке собраны рождественские рассказы и сказки про Рождество для детей. Они особенные: в святочный вечер способны затронуть самые тонкие струны души каждого человека, независимо от возраста. Если ребенок маленький, можно читать ему вслух. После прочтения обсудите с ребенком то, что узнали о празднике вместе с автором.

В качестве подарка выбрали фрагменты из каждой рождественской книги.

«Девушка с спичками».

Это короткая повесть датского писателя Ганса Христиана Андерсена, написанная им в 1845 году. Автор черпал вдохновение у гравюры Иоганна Лундбю, на которой была изображена маленькая девочка, продающая спички.

Рождественская история погружает читателя в зимнюю пору и одну из самых лютых ночей. У девочки, торгующей спичками, нет счастливого настоящего, зато воспоминания о прошлом накануне Рождества полны тепла и уюта.

Зажигая спички по одной, чтобы согреться, девочка преображает холодный серые мир вокруг себя. Яркое пламя, подобное свечам, освещает её видения — одно красивее другого: огонь в печи с медными ручками и рождественская елка, украшенная свечами и изящными украшениями. С наступлением ночи каждое новое видение становится более реальным, чем темные улицы, окружающие её.

Праздник её — в детском прошлом. Утром находят девушку замерзшей…

Читайте отрывок: Морозило, снег шёл, на улице всё темнело. Был вечер перед Новым Годом. В такую холодную и тёмную пору по улицам пробиралась бедная девочка с непокрытой головой и босиком. Правда, из дома она вышла в туфлях, но куда им было дело! Огромные-преогромные! Последней их носила мать девочки, и они слетели у малютки с ног, когда та перебегала через улицу, испугавшись двух мчащихся мимо карет. Одна туфелька так и не нашлась, другую же подхватил какой-то мальчишка и убежал с ней, говоря, что из неё выйдет отличная колыбель для его детей, когда у него они будут.

Девочка шла дальше босая; её ножонки покраснели и посинели от холода. В старом переднике у неё лежало несколько пачек спичек; одну держала в руке. За целый день никто не купил ни одной спички, она не заработала ни гроша. Голодная, измученная, шла она всё дальше… Жалко было и взглянуть на бедную девочку! Снежные хлопья падали на её прекрасные, вьющиеся, белокурые волосы, но она не думала об этой красоте. Во всех окнах светились огоньки, по улицам пахло жареными гусями; сегодня был канун Нового года — вот о чем она думала.

Она уселась в углу за выступом дома, съежившись и поджав ножки, чтобы согреться. Но холод только усилился. Домой вернуться она не могла: ни одной спички не продала, ни гроша не заработала — отец её накажет! И не теплее у них дома: только крыша над головой, а ветер гуляет по всему жилью, несмотря на то, что все щели и дыры заткнуты соломой и тряпками. Ручонки окоченели. Ах, одна крошечная спичка могла бы согреть! Если бы только она смела взять из пачки хоть одну, чиркнуть о стену и погреть пальчики! Наконец, она вытащила одну. Чирик! Как зашипела и загорелась! Пламя тёплое, ясное. Прикрыв его горсточкой, девочке показалось, что перед нею горит свечка. Странная свечка: ей чудилось, будто сидит перед большой железной печкой с блестящими медными ножками и дверцами. Как славно в ней пылал огонь, как тепло стало! Она вытянула ножки, но… огонь погас. Печка исчезла, в руках девочка осталась лишь обгорелый конец спички.

Чиркнула она другою спичкой: пламя упало на стену, и та стала прозрачной, как кисейная. Девочка увидела комнату: скатертью белоснежной покрытый стол с дорогим фарфором и жареным гусем, начинённым черносливом и яблоками. Какой запах шёл от него! Лучше всего было то, что гусь вдруг спрыгнул со стола и, как был с вилкою и ножом в спине, так и побежал прямо к девочке.

«Щелкунчик и Мышиный король», Э. Т. А. Гофман

«Щелкунчик и Мышиный король» — рождественская сказка, написанная Эрнстом Гофманом в 1816 году.
Общение с детьми приятеля вдохновило автора на создание произведения. Мальчик и девочка Фридрих и Клара стали героями книги. Гофман изменил имена персонажей, назвав их Мари и Фриц.

На основе русской сказки композитор Петр Ильич Чайковский сочинил балет, превратившийся через годы в главный рождественско-новогодний спектакль во множестве стран. Сказку «Щелкунчик и Мышиный король» экранизировали неоднократно.

Читайте отрывок: Высокая елка в центре комнаты была украшена золотыми и серебряными яблоками. На всех ветках, как цветы или бутоны, росли обсахаренные орехи, пестрые конфеты и разные сласти. Самое главное – сотни маленьких свечек, которые, словно звездочки, сверкали в густой зелени. Елка, залитая огнями и озарявшая всё вокруг, манила сорвать растущие на ней цветы и плоды. Вокруг дерева всё пестрело и сияло. Много было там всего! Мари увидела нарядных кукол, хорошенькую игрушечную посуду, но больше всего обрадовало её шелковое платьице, искусно отделанное цветными лентами. Оно висело так, что Мари могла любоваться им со всех сторон. Она и любовалась им всласть, то и дело повторяя:

Ах, какое прекрасное, какое очаровательное платье! Разрешат, пожалуй, разрешат мне его надеть!

Фриц уже несколько раз проскакал вокруг стола верхом на новом гнедом коне, который стоял на привязи у стола с подарками. Спустившись с него, он сказал, что конь — лютый зверь, но ничего: уж его вышколит. Потом Фриц произвел смотр новому эскадрону гусар, которые были одеты в великолепные красные мундиры, шитые золотом, размахивали серебряными саблями и сидели на таких белоснежных конях, что можно было подумать, будто кони тоже из чистого серебра.

Только что дети, немного угомонившись, хотели взяться за книжки с картинками на столе. Они могли любоваться разными замечательными цветами, пестро раскрашенными людьми и хорошенькими играющими детками, так натурально изображенными, будто они и впрямь живые и вот-вот заговорят. — Так вот, только что дети хотели взяться за чудесные книжки, как опять прозвенел колокольчик. Дети знали, что теперь очередь подаркам крестного Дроссельмсйера, и подбежали к столу у стены. Ширмы, за которыми до тех пор был скрыт стол, быстро убрали. Ах, что увидели дети! На зеленой лужайке стоял замечательный замок со множеством зеркальных окон и золотых башен. Заиграла музыка, двери и окна распахнулись, и все увидели, что в залах прохаживаются крошечные кавалеры и дамы в шляпах с перьями и в платьях с длинными шлейфами. В центральном зале, который так весь и сиял (столько свечек горело в серебряных люстрах!), под музыку плясали дети в коротких камзольчиках и юбочках…

«Адвент. Повесть о благом пастухе», Гуннар Гуннарссон

Повесть основана на фактических событиях: 10 декабря 1925 года группа мужчин отправилась в горы северо-востока Исландии для поиска заблудившихся овец. Среди героев был Бенедикт Сигурйонссон, известный как Горный Бенси.

Почти спустя месяц, 13 января, возвратились все члены поисковой группы, кроме одного. Когда группа снова отправилась в горы для поиска друга, он появился сам, выжив во время рождественской снеговой бури.

Писатель преподнес читателям рождественскую книгу, побуждающую размышлять о смысле жизни. Герой отправился искать овец… Рассказ может показаться сложным на первый взгляд, но его изучение поможет понять, что это зимний подарок, посвященный ожиданию лучшего.

Читайте отрывок: Когда приближается Рождество, люди готовятся к нему по-разному. У Бенедикта был свой способ. В начале поста, в первое воскресенье Адвента, если погода позволяла, он брал много еды, запасные носки, новые кожаные башмаки, примус, керосин и бутылочку спирта. Затем отправлялся в горы. Там зимой встречались только привычные к холодам хищные птицы, лисы и овцы, забытые пастухами. Бенедикт искал именно заблудших овец. Оставленные на пустоши, они могли бы погибнуть от холода или голода, потому что никто не хотел их искать. Бенедикт чувствовал ответственность за них. Его движет желание вернуть их домой под кров прежде, чем праздник наполнит землю покоем. Души тех, кто справился со своими делами и не перекладывал их на ближних, будут заполнены благодатью.

Бенедикт всегда пас овец в одиночестве. У него не было спутников из людей. Его сопровождала собака и обычно ещё баран-вожак. В момент этой истории пса звали Лев, и по словам Бенедикта, он был похож на папу римского. Баран за свою стойкость получил кличку Железяка. Эти трое были неразлучны, особенно во время подобных экспедиций.

«Гель-Грин, центр Земли» — Никки Каллен.

Автор настоящей рождественской сказки — писатель Павел Гуров, а городок из истории носит название Гель-Грин.

В сказочном мире обитают люди с неординарными именами: Свет, Цвет, Лютеция, Река и Анри-Поль. История получилась атмосферой, которой хочется насладиться в волшебную святочную ночь.

Читайте отрывок: Цвету было четыре года, Свету шесть – скоро в школу. Стефан думал, есть ли там школа, купил на всякий случай учебники, новые ботинки, кучу разноцветных свитеров и боялся, что не захотят поехать вместе с ним, будут плакать, прощаясь, в аэропорту. Но шли спокойно, держась за руки, в голубой – Свет, и оранжевой – Цвет кепочках. Цвет крутил головой: ему всё было любопытно, он был из первооткрывателей. Стефан понял, что, может, наоборот, к лучшему; с папой и мамой Цвет превратился бы в обыкновенного избалованного подростка, каким был Эдвард; а Свет был для него загадкой; как Река; как река. Спали, обнявшись, в самолете. «Какие милые, – сказала стюардесса в синей форме, – ваши братики?» – и принесла им по куриной отбивке с оливкой внутри и фигурного шоколада. Стефан смотрел на облака внизу; везде у него спрашивали паспорт – выглядел он на пятнадцать, застрял во времени, Марти Мак Флай, когда его жизнь началась и закончилась; рассеянно целовал детей в макушки и покупал им мороженое и орешки по первому требованию.

«Рождественские истории», Чарльз Диккенс

Диккенс написал рассказ во время изучения британцами старых и новых рождественских традиций, таких как гимны, открытки и елки. Его работам повлияли личные воспоминания о детстве и рассказы других авторов, в том числе Вашингтона Ирвинга и Дугласа Джерролда.

«Рождественские истории» повествует о затворнике-скряге, которому предстают призраки его бывшего партнёра, а также духов Рождеств прошлого, настоящего и будущего. После встреч с ними главный герой пересматривает свой образ жизни и становится более добрым.

Читайте отрывок: Проснувшись, Скрудж увидел такую тьму, что едва различал стекло окна и чёрные стены комнаты. Сфокусировав зрение, острое как у хорька, в этот момент часы на соседней колокольне пробили три четверти к четырём. Скрудж прислушался.

В изумлении мужчина услышал гулкие удары часов: шесть, семь, восемь… Только на двенадцатом ударе тишина – полночь! А ведь он лёг спать только в третьем часу ночи! Часы били неправильно. Механизм заблокировала сосулька. Полночь.

Скрудж повернул пружинку хронометра, чтобы исправить неправильное время церковных часов. Механизм чётко прозвенел на двенадцать ударов.

«Что это за странность?! Неужели… – воскликнул Скрудж. – Я же проспал почти целый день! Или что-то произошло с Солнцем, и теперь полдень, а не полночь?»

Тревога овладела им настолько, что он вышел из постели и щурясь, добрался до окна. Стекло покрылось инеем. Чтобы хоть немного разглядеть что-нибудь, пришлось протереть его рукавом, но и после этого почти ничего не было видно. Тем не менее Скрудж установил, что на улице такой же густой туман, такой же лютый мороз, и очень тихо и пустынно — ни суматохи, ни переполоха, которые обязательно должны были бы возникнуть, если бы ночь прогнала в неурочное время белый день и воцарилась на земле. Это стало для Скруджа большим облегчением, так как иначе все его векселя стоили бы не больше, чем американские ценные бумаги, ибо, если бы на земле не существовало понятия дня, то и формула…

«Рождественская шкатулка», Ричард Пол Эванс

Американский писатель Ричард Пол Эванс создал этот рождественский рассказ для семьи и друзей. Вручил близким 20 экземпляров, изданных самостоятельно. Но история разлетелась по сети. Так как оказалась вдохновляющей, автора уговаривали выпускать книгу большими тиражами. В итоге Ричард Пол Эванс согласился. Книга, задуманная как личная история выражения любви к двум дочерям, покорила миллионы людей. Сейчас каждый может прочитать этот трогательный рассказ в Рождество и подумать о чувствах к близким.

Читайте отрывок: С приходом Рождества все с нетерпением ждут красиво упакованных коробок под елкой. Дети торопятся распаковать их и открыть подарки. Вспомнив произошедшее, я не удивляюсь, что моя рождественская история связана со шкатулкой. Но до сих пор удивительно, как эта шкатулка помогла мне понять смысл главного рождественского дара.

Решили не откладывать переезд. В субботу на работе взял фургон и попросил помощи у Барри, мужа сестры. Родственников ближе двухсот миль у нас нет.

Пока мы с Барри выносили мебель, Кери упаковывала посуду, заворачивая в газетные листы и укладывая в коробки. Дженна играла в гостиной, не замечая исчезновения вещей. Наш скарб был немногочисленным — почти всё удалось поместить в кузов грузовичка. Остальные коробки отправились в багажник и на заднее сиденье нашего « Plymouth » — розово-красного, с изящными плавниками задних крыльев и хромированной радиаторной решеткой, напоминавшей широкую улыбку зубастого Чеширского кота.

Завершив погрузку, едва взглянули на покидаемое тесное и холодное жильё. В последний раз тесно было во время переезда в район Авеню — едва поместились в забитом вещами грузовике и салоне «Плимута».

Увидев место жительства, Барри присвистнул.

— В таком доме будете жить? — спросил он с завистью. — Как вам это удалось?

— Аристократка твоя сеструшку нашёл. Жить будем или нет, пока не ясно. Хозяйка поставила испытательный срок на полтора месяца, — ответил я, чтобы сбить его зависть.

Я отворил задний борт. Барри убрал брезент с наших вещей.

— Пригодится ли тебе твой плетеной ящик здесь? — спросила она.

— Нет, разумеется. Сундук и остальное отправим на чердак, — сказал я.

— Как так, — сказал Барри,- она одна живёт в таком огромном доме?

Жила одна, а сейчас нас станет четверо.

— Тут множество комнат. Почему её родственные связи не проживают вместе с ней?

Хозяйка не замужем и не имеет детей.

Барри окинул взглядом прихотливо оформленный фасад викторианского дома.

— Эти дома хранят много историй, — задумчиво произнёс он.

«Зимняя сказка», Марк Хелприн

Эту рождественскую историю New York Times Сделали бестселлером № 1. Автор погружает читателя в мир Нью-Йорка, где разворачиваются события с персонажами.

Мнения о книге разнятся: одни считают её глубокой, другие признаются, что прочитали не более двадцати страниц и завершили чтение. Те же, кто дошёл до конца, отмечают, что сюжет заставляет задумываться о том, кто из персонажей сможет принести счастье кому.

Читайте отрывок: В тихом зимнем предрассветном безмолвии, когда небо еще искрилось звёздами, а восток начинал окрашиваться голубым светом, на улицах, устланных снегом, появился белый конь. Воздух стоял неподвижный, но с восходом солнца его должен был разбудить гуляющий по Гудзону канадский ветер.

Конь убежал из маленького загона в Бруклине, обшитого вагонкой. Переходя Вильямсберг-бридж рысью, сборщик мостовой пошлины спал возле своей печурки, а звезды гасли одна за другой. Мягкий снег заглушал стук копыт. Время от времени конь оглядывался, боясь погони. Холода не чувствовалось. Ночной Бруклин с пустыми церквями и закрытыми лавками остался позади. К югу, среди черных ледяных вод пролива поблескивали далекие огни парома, шедшего к Манхэттену. На набережной торговцы поджидали рыбацкие лодки из мрака ночи через Хелл-Гейт.

Лошадь волновалась. Поздно утром хозяин с хозяйкой проснутся и разжгут огонь в печи. Кота тут же выгонят из кухни, и он ляжет на кучу опилок, припорошенную снегом. Запах черники и горячего теста смешается с ароматом сосновых поленьев, пройдет немного времени, и хозяин пойдет к стойле — дать сена лошади и запрячь ее в молочный фургон. Но в стойле окажется пусто.

Сердце его сжалось от ужаса. Наверняка хозяин пустится в погоню и будет стегать его кнутом, если только этот открытый, честный, исполненный достоинства вызов не изумит его. За свой удар копытом в дверь загона хозяин мог огреть его кнутом. Впрочем, и в подобных случаях хозяин нередко жалел его, поскольку ему импонировали живость и поразительная смышленость белого коня. Он по-своему любил его и наверняка был не прочь заняться его поисками на Манхэттене.

Конь не мог жить без Манхэттена…»

«Рождественские туфли», Донна Ванлир

Американская писательница Донна Ванлир сочинила книгу о чудесах. В ней описывается время, когда чудо может случиться. Для этого не требуется особая сила.

Читайте отрывок: Часть людей проживает жизнь, не замечая повседневных чудес – даров, которые Бог посылает с небес, заставляя нас улыбаться, смеяться или трогая до глубины души, чтобы приблизить нас к Себе.

В прошлом я не обращал внимания на эти волшебные мелочи: смех малышей, их первые шаги, маленькие ручки, цепляющиеся за палец в поисках опоры. Не видел, как одно время года сменяется другим, как весной голые ветви кизила взрываются цветом, как летом дубы одеты густой зеленью, укрывая дом прохладной тенью. Не замечал теплых взглядов и звонкого смеха жены, не понимал, каким счастьем обладаю — ее любовью.

Однажды вечером, когда чувство радости было далеко, Божья благодать коснулась меня, и я увидел истину. Та же благодать побудила меня написать эту историю, поделиться с вами тем, что понял. До этого момента ни какие истории, ни чужой опыт не смогли бы достучаться до моей души.

Все задаются вопросами. Мне потребовалось время, чтобы понять, какие вопросы действительно важны. Терзающие «как?» — как заработать побольше денег? Как получить повышение? — не имеют значения. Нужно задумываться об другом: о чём думают под снегом цветы? Когда птицы заказывают билеты на юг? Что хочет от меня Бог? О чём мечтает моя жена?

В прошлом году мне удалось собрать всё в единое целое. Молодой человек поведал мне о том, что произошло…

«Рождественская мистерия», Юстейн Гордер

Известный норвежский писатель Юстейн Гордер написал книгу, похожую на адвент-календарь. Каждый новый день в декабре мальчик Иоаким знакомится с библейской историей. Это рождественская сказка, где мальчик путешествует сквозь время и пространство в Вифлееме в день рождения Иисуса у Марии и Иосифа.

Замечательная книга для уютного вечера зимой. Историю о Рождестве читатели называют вдохновляющей.

Читайте отрывок: Начинался сумерки. Снег под мерцанием фонарей превращался в танец. Улицы наполнялись шумом и движением.

В праздничной толпе шел Иоаким со своим отцом. Приехали в город за рождественским календарём — это была последняя надежда, ведь завтра уже первое декабря. В газетном киоске и в большом книжном магазине на площади все календари были проданы.

Иоаким потянул отца за руку и показал на небольшую витрину у лавки. На полке с книгами стоял яркий рождественский календарь.

– Вот, смотри! – воскликнул Иоаким.

Папа повернул голову.

– Слава Богу.

В тесную лавку вошли люди. Иоаким подумал, что магазин старомодный и обшарпанный. Книжные полки тянулись вдоль стен и от пола до потолка были заставлены книгами. Практически каждая книга была в единственном экземпляре.

На прилавке лежали рождественские календари. На некоторых был изображен Санта-Клаус с оленями. На других – хлев, где сидел маленький рождественский гном и ест кашу из большой миски.

Папа взял в руки оба календаря.

За этими оконцами скрыты шоколадные статуэтки, что, как ты догадываешься, вредны для зубов. А вот эти — из пластика.

Иоаким сравнивал два календаря, то рассматривая один, то другой. Не решался, какой ему по душе.

– В детстве мои календари были совсем другими, – продолжил размышлять папа.

Иоаким напряг слух и затаил дыхание.

– А какие?

В каждом окошке была лишь малюсенькая картинка, но с волнением мы открывали их. Сначала гадали, что там окажется, а когда створки распахивались, от восторга у нас замирало сердце. Мы словно проникали в неизведанный мир.

Вдруг Иоаким обратил внимание на одну из книжных полок.

– Там тоже стоит рождественский календарь.

Подбежав к полке, он достал календарь и продемонстрировал его отцу. На картинке были изображены Иосиф и Мария, склонившиеся над яслями, где лежал младенец Иисус. Рядом на коленях стояли волхвы. У входа в хлев теснились пастухи с овцами. С неба спускались ангелы. Один из них играл на трубе.

Цвета на картине совсем потускнели, как будто весь лето лежал календарь под солнцем.

– Хочу этот, – сказал он.

Папа улыбнулся.

Этот календарь, скорее всего, уже давно не продаётся. Вероятно, ему так же много лет, как и мне.

– Но ведь никто не открывал в нем окошки…

– Это просто для украшения витрины.

Взгляд Иоакима был прикован к старому календарю.

– Этот мне нужен, – твердил он. – Только этот, ведь он особый.

Подошёл владелец лавки, старик седовласый, и с любопытством взглянул на календарь в руках Иоакима.

– Прекрасно сделанный, – сказал он. – Рождественский календарь настоящего вида, как раньше изготовляли. Похоже, что его рисовали от руки.

– Сын мой, – папа показал на Иоакима, – желает приобрести именно это. Я пытался донести ему, что календарь не реализуют.

Книготорговец с удивлением поднял брови.

– Вы утверждаете, что обнаружили его… здесь? Мне кажется, давно уже таких не встречал…

«В канун Рождества», Розамунда Пилчер

Английская писательница Розамунда Пилчер повествует о встрече людей разного возраста, каждый из которых проходит свой путь. Это пять человек с горем и печалью в сердце. Но их собрали в провинциальном доме к Рождеству не случайно. Ведь даже ожидание чуда в этот праздник дарит счастье и становится подарком.

Читайте отрывок: Перед отъездом в деревню Элфрида Фиппс заехала в приют для собак в Баттерси и взяла себе питомца. Выбор не был простым, потребовалось полчаса мучительных раздумий, но как только она увидела его – сидящего у решетки клетки с черными ласковыми глазами, – поняла, что это именно тот пес, который ей нужен. Элфриде не хотелось большой собаки или слишком эмоциональной болонки. Этот пес был идеального размера: нормальная собака.

У него была пышная, мягкая шерсть, мешавшая видеть, уши то поднимались, то опускались, а кончик хвоста украшал пушистый отросток.

Цвет шерсти — коричневые и белые пятна, разбросанные произвольно, без какой-либо симметрии. Коричневый цвет такой же, как какао с молоком. На вопрос о породе работница ответила, что по ее мнению это помесь сторожевого колли с бородатым колли, возможно с примесью еще каких-то пород. Элфрида не интересовался этим. Ей понравилось выражение морды — он казался добрым.

Пожертвовав приюту умеренную сумму, она с новым приятелем уехала вместе на стареньком автомобиле. Новый друг сидел на заднем сиденье и с довольным видом смотрел в окно. Настроение от начала новой жизни ему явно нравилось.
На следующий день Элфрида отвела его к собачьему парикмахеру – стричься, мыться и сушиться. Вернувшись, пес был пушистым, свежим и источал приятный лимонный аромат. В ответ на такое изысканное внимание он как мог демонстрировал благодарность, преданность и обожание.
Пес был скромен, даже несколько робок, но и в храбрости ему нельзя было отказать. Едва раздавался звонок в дверь, как он сначала заливался оглушительным лаем, а затем прятался в свою корзину или прыгал на колени к Элфриде.

В конечном итоге она остановилась на имени Горацио. «Мой друг Горацио».

Хмурый и унылый день выдался, ничем особенным не примечательный. С деревьев падали последние листья, дул холодный ветер, проникавший насквозь – обычно в октябре такие ветра еще не встречаются, – даже самые рьяные садоводы предпочитали остаться дома; улица была пуста, дети еще учились. По небу стремительно плыли низкие облака. Элфрида шла быстро, за ней без особого желания следовал Горацио, будто понимая, что другой прогулки сегодня не будет и придется довольствоваться этой.

Элфрида приехала в деревню Дибтон в Гемпшире полтора года назад. Новая жизнь началась здесь. Поначалу ей было немного одиноко, но теперь она не могла представить, что жила бы где-то еще. Время от времени ее старые подруги по театру приезжали навестить. Гости slept на старой бугристой кушетке в задней комнате, которую Элфрида называла своей мастерской. Здесь стояла швейная машинка, на которой она шила диванные подушки для интерьерного салона на Слоун-стрит, зарабатывая себе на мелкие расходы.

«Рождественский мешок», Кевин Алан Милн

Главные герои этого произведения – дети. По этой причине взрослые могут читать рождественскую историю вместе с юными слушателями. События разворачиваются в течение месяца. Эти дни становятся очень ценными для мальчиков, которые уже не верят в чудо. В их жизни всё меняется…

Читайте отрывок: Строка желающих увидеть Санту простиралась почти на триста футов от маленького деревянного домика в центре зала до павильончика с носками. Над дверью домика висела большая вывеска: «Лакомства от Санты – вкуснятина с Северного полюса». Вероятно, Северный полюс был на вкус чем-то вроде рождественского леденца или карамельной палочки, потому что эльфы в сверкающих зеленых туниках и темно-лиловом трико, танцевавшие возле домика, дарили их всем мужчинам, женщинам и детям, входившим к Санте.

В конце всё длиннейшей очереди ещё один эльф раздал красные листочки бумаги и карандаши всем детям.

– Какое назначение у этого? – спросил я, получив от него листок.

– Чтобы ты, дружок, этот список написал и отдал Санте-Клаусу.

– Каково ваше мнение о моих словах? – В девять лет мне не удалось постигнуть деликатность, и я всегда говорил всем правду прямо в лицо. Мои мысли выскакивали из меня сами по себе.

– Правда? – рассмеялся эльф. – Поверь, если окажешься в Бронксе, там тоже так скажут.

– Простите, господин, – зашептал я, с облегчением заметив, что вы не рассердились. – Что нам нужно написать на этом листочке? Может быть, когда придет наша очередь, мы просто скажем Дедушке Морозу, чего хотим получить на Рождество?

Если вы, детишки, всё равно будете стоять в этой очереди, то потратите время с пользой, верно? Мы так решили. Чтобы вам не пришлось думать над тем, что сказать Санте, когда вы окажетесь перед ним. Просто отдайте ему листок и пойдите дальше. Понятно?

Я кивнул.

– Отлично. – Он помял мои волосы и, завершая разговор, сказал: – Счастливого Рождества!

На красном листке жирным шрифтом было написано: «Я хочу получить на Рождество…». Ниже шли три пустых колонки. Вместимость листа позволяла записать все игрушки и гаджеты, что когда-либо попадались мне на глаза.

«Неразменный рубль», Н.С. Лесков

Русский писатель Николай Лесков размышляет о чистоте души, помыслов и поступков, теме, о которой чаще всего вспоминают в Рождество. В праздник стоит прочесть его книгу и обсудить важность гармонии и честности с собой и окружающими, не тратя время и силы на суету.

Читайте отрывок: Существует поверье, что волшебством можно получить неразменный рубль – такий, который всегда останется целым. Однако чтобы его заполучить, нужно пережить много страхов.

Здесь нужно остановить, крепко погладить кошку, пока та не мяукает, и закрыть глаза. Вся эта процедура должна быть выполнена за несколько минут до полуночи, а ровно в полночь к продавцу подойдет покупатель кошки. Покупатель будет предлагать бедняге зверьку очень много денег, но продавец должен настаивать на одном рубле – ни больше, ни меньше как один серебряный. Покупатель может пытаться предложить больше, но надо непреклонно требовать рубль. И когда, наконец, тот рубль дадут, его нужно положить в карман и удерживать рукой, а самому быстро удалиться не оглядываясь. Этот рубль – неразменный или безрасходный: сколько ни тратьте его на что-нибудь, он все равно снова окажется в кармане. Чтобы заплатить, к примеру, сто рублей, достаточно просто сто раз достать руку из кармана и каждый раз вытащить рубль.

Конечно, это убеждение беспочвенно и неполно; всё же есть простодушные люди, верящие, что несёт деньги можно реально получить. В моём детстве я также такому верил.

В моё детство няня ночью перед Рождеством рассказывала о том, что многие люди в деревне не спят, а гадают, ворожат и добывают себе «неразменный рубль». Она говорила, что тем, кто добывает этот рубль, теперь страшнее всех, потому что им предстоит встретиться с дьяволом на дальнем распутье и торговаться с ним за черную кошку. Но зато их ждут большие радости – можно купить много хороших вещей за этот рубль. Что бы я сделал, если бы сам получил такой рубль! Мне тогда было восемь лет, но я уже побывал в Орле и Кромах и видел превосходные произведения русского искусства, привозимые купцами на рождественскую ярмарку к нашей церкви.

Знал я, что бывают пряники желтые с патокой и белые – с мятой, столбики и сосульки, лакомство «резь», или лапша, или проще – «шмотья», орехи простые и каленые. Для богатого кармана привозят изюм, финики. Видел картины с генералами и множество других вещей, которых не мог купить: давали на расходы простой серебряный рубль, а не беспереводный. Но няня нагнулась надо мною и прошептала, что нынче всё будет иначе, потому что у бабушки есть беспереводный рубль, и она его мне подарит. Только быть очень осторожным, чтобы не лишиться чудесной монеты, ведь у него одно волшебное, капризное свойство.

– Какое? – спросил я.

– Тебе расскажет об этом бабушка. Ты же спи, а утром после пробуждения бабушка принесла бы тебе неразменённый рубль и объяснила, как с ним поступать…

«Бедный принц», Александр Куприн

Главный герой книги о Рождестве — девятилетний Даня. Ему грустно и скучно под опекой мамы, бабушки и тетушек. Женское «царство» любит Даню и называет маленьким принцем. Но Даня уверен, что он – бедный принц, так как у него нет возможности вести тот образ жизни, о котором мечтает: бегать, прыгать, шалить, играть с другими мальчиками. Поэтому он убегает с ребятами колядовать. И это время окажется для героя книги лучшим.

Читайте отрывок: «Очень умно! – думает сердито девятилетний Даня Иевлев, лежа животом на шкуре белого медведя и постукивая каблуком о каблук поднятых кверху ног. – Очень умно! Только большие могут быть такими притворщиками. Сами заперли меня в темную гостиную, а сами развлекаются тем, что увешивают елку. А от меня требуют, чтобы я делал вид, будто ни о чем не подозреваю. Вот такие – взрослые!»

На улице горит фонарь, заливая золотом морозные узоры на стеклах. Проходя сквозь листья латаний и фикусов, свет падает легким золотистым рисунком на пол. В полумраке блестит изогнутый бок рояля.

«Что веселого в этой елке, по правде сказать? – продолжает размышлять Даня. – Придут знакомые мальчики и девочки и будут притворяться, угождая большим, умным и воспитанным детям. За каждым гувернантка или какая-нибудь старенькая тетя. Заставят говорить всё время по-английски. Затеют какую-нибудь прескучную игру, в которой непременно нужно называть имена зверей, растений или городов, а взрослые будут вмешиваться и поправлять маленьких. Велят ходить цепью вокруг елки и что-нибудь петь и для чего-то хлопать в ладоши; потом все усядутся под елкой, и дядя Ника прочитает вслух ненатуральным, актерским, «давлючим», как говорит Сонина няня, голосом рассказ о бедном мальчике, который замерзает на улице, глядя на роскошную елку богача. А потом подарят готовность, глобус и детскую книжку с картинками. А коньков или лыж уж наверно не подарят. И пошлют спать.»

Нет, взрослые ничего не понимают… Вот и папа – самый главный человек в городе и, конечно, самый ученый, недаром его называют городской головой. Но и он мало что понимает. Он до сих пор думает, что Даня маленький ребенок. Как бы он удивился, узнав, что Даня давным-давно уже решил стать знаменитым авиатором и открыть оба полюса. У него уже и план летающего корабля готов – нужно только достать где-нибудь гибкую стальную полосу, резиновый шнур и большой, больше дома, шелковый зонтик. Именно на таком аэроплане Даня чудесно летает по ночам во сне.

Мальчик вяло вскочил с медведя, подошел, волоча ноги, к окну, дышал на фантастические морозные леса из пальм, потер рукавом стекло. Худощавый, но стройный и крепкий ребенок. На нем коричневая курточка из рубчатого бархата, штаны по колено того же цвета, черные гетры и толстые штиблеты на шнурках, отложной крахмальный воротник и белый галстук. Светлые, короткие и мягкие волосы расчесаны прямым пробором. Но милое лицо мучительно бледное, из-за недостатка воздуха: чуть ветер сильнее или мороз выше шести градусов, Даню не выпускают гулять. А если и поведут на улицу, то полчаса перед этим укутывают: гамаши, меховые ботики, теплый оренбургский платок на грудь, шапка с наушниками, башлык, пальто на гагачьем пуху, беличьи перчатки, муфта… опротивеет и гулянье!

Праздник Нового года отца с дочерью.

Александр Грин создал трогательный рассказ о родительской любви. Зарисовка полна нежности, любви, боли и грусти. История станет поводом для семейных обсуждений после прочтения.

Читайте отрывок: «Девочка вошла в кабинет.

Это конюшня, — сказала она, пытаясь подобрать подходящее слово для того, что увидела. — Или же нечистый амбар. Как же ты одинок, папа, мой работник! А завтра же Новый год!

Вся трепеща от любви и жалости, девушка сняла свое красивое шелковое пальто, расстегнула его и засучила рукава. Через мгновение захлопали и застучали бесчисленные увесистые томы, решительно сброшенные ею в угол отовсюду, где только находила их в ненадлежащем месте. Была открыта форточка; свежий воздух прозрачной струей потек в накуренную до темноты, нетопленную, сырую комнату.

Тави нашла скатерть, быстро перемыла посуду; в конце концов затопила камин, набив его плотно сорной бумагой из корзины, сором и остатками угля, найденными на кухне; затем закипятила кофе. У неё была дорожная провизия, которую она разложила покрасивее на столе. Так хлопоча, улыбалась и напевала она, представляя, как удивится Дрэп, как будет ему приятно и хорошо.

Видя свет в окне, он подошел к дому и понял, что Тави приехала и ждет его. Он вошел бесшумно. Она почувствовала на своем лице большие, сильные и осторожные руки, повернулась и порывисто обняла его, прижимая и теребя, как ребенка.

— Папа, — сказала детка, — измучилась без тебя! Пока папа гладил и целовал дочь, он с жадностью смотрел на её красивое, нервное личико, которое светилось ему всю радостью встречи.

— Боже мой, — произнёс он, усаживаясь и вновь обнимая её, — полгода я не виделся с тобой. Хорошо ли ты ехала?

Хорошо. Сначала меня выпустили одну, и я могла жить без надоедливой Цецилии. Но, представляешь, все равно понадобилось много услуг у других. Но послушай: ты же не видишь?

— Ну и что? — спросил с улыбкой Дрэп. — Вижу тебя.

А еще?

— Что такое?

Неуч, невнимательный учёный из лесу, взгляни повнимательней!

Теперь он увидел.

Стены были убраны. На столе лежала чистая скатерть с расставленными приборами; над кофейником поднимался пар. Хлеб, фрукты, сыр и кусочки паштета составляли картину, совсем не похожую на его привычный способ приема пищи: он обычно ел, прогуливаясь или стоя, читая книгу. Пол был вымыт, мебель расположена уютно. В камине горело случайное топливо.

Понял, что нужно было спешить, потому всё получилось неровно, зато завтра исправлюсь и всё будет отлично.

Затронутый Дрэп с нежностью глянул на неё, потом взял её испачканные ладони и постучал ими друг об друга.

Сейчас-то начнём разбираться с тобой. Где у тебя заготовлено топливо?

— Я нашла на кухне немного угля.

— Вероятно, какие-нибудь крошки.

— Да, но тут было столько бумаги. В той корзине.

Дрэп недоуменно и с некоторой тревогой смотрел на неё.

— В какой корзине, ты говоришь? Под столом?

Вот и славно! Здесь ужасный мусор, однако сгорает он плохо.

Тогда он вспомнил и понял…»

«Кот на Рождество», Кливленд Эмори

Американский историк и журналист Кливленд Эмори, основатель Фонда защиты животных, написал рождественский рассказ о том, как в светлый праздник он нашел бездомного кота и забрал его домой. Животное нуждалось в помощи: питомец был израненным, худым и голодным. В итоге кот обрел в лице Кливленда любящего хозяина, который и почешет за ушком, и погладит, и угостят чем-то вкусным. Получилась трогательная история о чуде.

Читайте отрывок: С самого детства у меня были животные, всю жизнь я помогал им, а сейчас у меня нет ни одного питомца, которого можно было бы назвать своим. Для меня дом без животного – просто не дом. Так складывалась моя жизнь, что я по полмесяца проводил в поездках, то есть жил дома столько же, сколько и вне дома. Получается, заводить домашнее животное бессмысленно. Как и жениться.

Восхищаясь падающим снегом, отошел от окна и сел просматривать счета. В этот момент раздался звонок у входа. Если бы в комнате был еще кто-то, попросил бы сказать, что все ушли домой. Но я был один, и пришлось самому открыть дверь.

Забытую снегом женщину я опознал как Рут Дворк. Много лет я знал мисс Дворк. В прошлом учительница, она принадлежала к категории людей, которых можно встретить в каждом городе. Она присматривала за бездомными животными, спасала и кормила всех: от голубей до собак. Она была солдатом Армии Доброты. Я называл ее Сержант Дворк.

— С праздником, сержант,— сказал я. — Что вам угодно?

Мисс Дворк испытывала сильное волнение.

— Где Мариан? Она мне нужна.

Мариан Пробст — мой старинный помощник, спасатель по профессии. Сразу заметил: госпожа Дворк снова кого-то выручает…

Какое произведение о Рождестве вы выбрали для прочтения?